| Wer anderen eine Grube graebt, faellt selbst hinein | hoist by one's own petard |
| wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | harm set, harm get |
| wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | he who digs a pit for others falls in himself |
| wer sein Kind liebt, der schlägt es | spare the rod and spoil the child |
| jemandem eine Abfuhr erteilen | rebuff someone |
| wer hoch fliegt, fällt tief | the bigger they are, the harder they fall |
| wer hoch steigt, fällt tief | the bigger they are, the harder they fall |
| an einer Stelle stehen | rank |
| die Augen sind größer als der Magen | have eyes bigger than one's stomach |
| jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen | put a spoke in someone's wheel |
| jemandem einen Bärendienst erweisen | to do somebody a bad turn |
| jemandem einen Maulkorb verpassen | muzzle |
| jemandem in die Karten schauen | to look at somebody's cards |
| jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
| vom Regen in die Traufe geraten | between Scylla and Charybdis |
| etwas durch die rosarote Brille sehen | see through rose-tinted glasses |
| wer mit der Rute spart, verzieht das Kind | spare the rod and spoil the child |
| wer wird die Wächter selbst bewachen | who watches the watchers |
| jemanden ins kalte Wasser werfen | be plunged in at the deep end be thrown in at the deep end |
| einer für alle, alle für einen | one for all, all for one |